แปลเพลง Tsumetakunaideyo - RiakoJapan
15 49.0138 8.38624 both 0 both 1 4000 1 fade https://riakojapan.com 300 4000 0
theme-sticky-logo-alt
☆ ยินดีต้อนรับทุกคน ♪ เข้าสู่ "RiakoJapan" ขอฝากเว็บไซต์นี้ไว้ในอ้อมใจ♥น้อยๆด้วยค่ะ
冷たくないでよ

แปลเพลง Tsumetakunaideyo

หากใครที่ชอบฟังเพลงแนวความรัก รักๆ เลิกๆ มะม๊าอยากให้ทุกคนลองฟังเพลงของศิลปินนักแต่งเพลงสาว “Chihiro” จากจังหวัดฟุกุโอะกะคนนี้กันดูค่ะ วันนี้มะม๊าเลยขอหยิบมาแปล 1 เพลงนั่นก็คือเพลงที่มีชื่อว่า 冷たくしないでよ ( Tsumetakunaideyo / ทสึเมะทะคุนะอิเดะโยะ) ซึ่งคิดว่าเนื้อหาน่าจะโดนใจใครหลายๆคนที่กำลังอยู่ในช่วงสับสนว่าอีกฝ่ายเขาจะเทเรามั้ย😔?? ลองฟังกันเล้ย

ติดตามผลงานของเธอต่อได้ที่ https://www.sweetsoulstyle.com/

Tsumetakunaideyo

ねぇなんだか最近温度差感じる
電話もLINEも会った時も
気のせいじゃないの分かる
私変なことしたかな?
好きな子でもできたの?
理由も聞けなくて
🌸นี่ๆ ไม่รู้ทำไมช่วงนี้ถึงรู้สึกว่าอุณหภูมินั้นต่างไปจากเดิม(บางอย่างเปลี่ยนไป)
ทั้งโทรศัพท์,ทั้ง LINE,ทั้งตอนที่เจอกัน
ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้คิดไปเอง
ฉันทำอะไรผิดไปรึป่าว?
มีคนที่ชอบแล้วเหรอ?
ไม่สามารถถามเหตุผลได้

恋というものに賞味期限なんてあるの?
タイミング順序そんなに重要だったんなんて知らない
秒で返ってた返信
夜中までやりとりしたのに
今じゃ何時間経っても届かない
🌸สิ่งที่เรียกว่าความรักนี้มีวันหมดอายุ(หมดโปร) เหรอ?
ไม่รู้เลยว่าลำดับช่วงเวลาเนี่ยสำคัญขนาดนั้น
เมื่อก่อนที่เคยตอบกลับทันที
ทั้งๆที่ที่ผ่านมาก็แชทคุยกันจนถึงเที่ยงคืน
ตอนนี้ถึงจะผ่านไปกี่ชั่วโมงก็ยังไม่ตอบกลับมา

これが答えでも知りたくない
お願い
可能性を信じさせて
🌸ถึงแม้ว่านี่คือคำตอบแต่ฉันไม่อยากรับรู้
ขอร้องล่ะ
ทำให้เชื่อหน่อยว่ามันยังมีโอกาสเป็นไปได้

冷たくしないでよ
駆け引きなんていらないよ
あなたが何考えてるか分からない
この前まで優しくて
私だけみたいな雰囲気
状況一転なんだか距離があるじゃん
冷たくしないでよ
泣きたくなってしまうんだよ
苦しくて恋なんてやめたくなる
でもこのよくない状況を
諦めたらそれで終わり
だからもう少しだけ頑張らせて
🌸อย่าเย็นชา(เมินเฉย)ใส่ฉันเลยนะ
ฉันไม่ต้องการล้อเล่นอะไรทั้งนั้น
ไม่รู้เลยว่าคุณกำลังคิดอะไรอยู่
ที่ผ่านมา ทั้งใจดีและ
บรรยากาศที่เหมือนกับว่ามีเพียงฉัน
สถานการณ์ที่ไม่รู้ว่าทำไมเหมือนมีระยะห่าง
อย่าเย็นชา(เมินเฉย)ใส่ฉันเลยนะ
รู้สึกอยากจะร้องไห้แล้วนะ
รู้สึกทุกข์ทรมานและอยากจะเลิกรักซะแล้ว
แต่ว่าสถานการณ์ที่ไม่ดีนี้
ถ้าหากว่ายอมแพ้ก็จะต้องจบลง
เพราะงั้น ขอพยายามอีกหน่อย

ねぇ何してるの?
あなたのアカウント眺めて
勝手に想像して落ち込んで
こんな自分は嫌だな
深読みしてしまう癖
ずっとモヤモヤしたまま
答えの出ない夜繰り返す
🌸นี่ๆ ทำอะไรอยู่เหรอ?
จ้องมองแอคเคาน์คุณ
ฉันเอาแต่คิดไปต่างๆนาๆ
ไม่ชอบที่ตัวเองเป็นแบบนี้
นิสัยที่คิดมากเกินไป
ค้างคาใจมาตลอด
กลางคืนที่ไม่มีคำตอบก็วนซ้ำกลับมา

いっそだめなら教えてほしい
でも怖くて何も聞けない弱虫
🌸ถ้าหากหลีกเลี่ยงไม่ได้ล่ะก็ช่วยบอกฉันมา
แต่ก็กลัวและเป็นคนขี้ขลาดที่ไม่สามารถรับฟังอะไรได้เลย

冷たくしないでよ
悲しくなってしまうんだよ
あなたが遠く遠く感じて寂しいんだよ
あの日の距離に戻りたい
あの日の笑顔をみせて
めんどくさそうにまた付き合ってよ
冷たくしないでよ
仲良しだったはずなのに
こんなに恋とは難しいものだったの?
でもこのよくない状況を
あきらめたらそれで終わり
だからもう少しだけ頑張らせて
🌸อย่าเย็นชา(เมินเฉย)ใส่ฉันเลยนะ
รู้สึกอยากจะร้องไห้ขึ้นมาแล้วนะ
รู้สึกเหงาที่คุณห่างๆไป
อยากให้กลับมาเป็นเหมือนในวันวาน
ให้ฉันเห็นใบหน้าที่ยิ้มแย้มเหมือนในวันวาน
กลับมาคบกันอีกครั้งนะถึงดูเหมือนจะยาก
อย่าเย็นชา(เมินเฉย)ใส่ฉันเลยนะ
ทั้งๆ ที่น่าจะกลับมาคืนดีกันแล้ว
ความรักมันยากขนาดนี้เลยเหรอ?
แต่ว่าสถานการณ์ที่ไม่ดีนี้
ถ้าหากว่ายอมแพ้ก็จะต้องจบลง
เพราะงั้น ขอพยายามอีกหน่อย

片想いなんて辛いだけで
投げ出したらきっと楽なのに
どうして胸に残る痛みを抱えても
会いたくなってしまうんだろう
🌸รักข้างเดียวนั้นมันก็แค่ทุกข์ทรมาน
ทั้งๆที่หากโยนทิ้งไปง่ายขึ้นแน่นอน
ทำไมถึงยังคงเก็บความเจ็บที่ยังหลงเหลือในใจ
คงจะเป็นเพราะรู้สึกอยากเจอคุณ(คิดถึง)ขึ้นมา

冷たくしないでよ
嫌いになんてなれないよ
気づけばどうしようもなく好きになっていたんだ
心の中で想いを何度叫んでみたって
言葉で届けなきゃ意味がないじゃん
冷たくしないでよ
振り向いてほしいんだよ
誰にも負けない気持ちがここにあるよ
今このよくない状況を
変えたいなら動かなきゃ
だからもう少しだけ頑張らせて
🌸อย่าเย็นชา(เมินเฉย)ใส่ฉันเลยนะ
ไม่สามารถเกลียดคุณได้ลง
พอมารู้ตัวก็รู้สึกชอบคุณไปแล้ว
กี่ครั้งที่ฉันตะโกนความคิดนี้อยู่ภายในใจ
ต้องพูดออกมาไม่งั้นก็ไม่มีความหมาย
อย่าเย็นชา(เมินเฉย)ใส่ฉันเลยนะ
อยากให้หันกลับมานะ
ความรู้สึกที่ไม่แพ้ให้ใครอยู่ตรงนี้นะ
ตอนนี้สถานการณ์ที่ไม่ดีนี้
หากอยากเปลี่ยนแปลงล่ะก็ต้องทำอะไรสักอย่าง
เพราะงั้น ขอพยายามอีกหน่อย

…คลิกเพื่อดูเรื่องอื่นๆ …
I LOVE YOU-TREASURE
ทรงผมผู้ชายญี่ปุ่น
amie hair salon

ติดต่อ RiakoJapan